Montag, 31. Januar 2011

All hands on deck!

Read this in english

Wie versprochen passiert hier jetzt doch wieder etwas!
Auch wenn es eher ein Nachtrag ist. ;)
Leider bin ich vor Weihnachten zu nicht allzu vielen Dingen gekommen, weil mein Auto streikte, die Bahn zu spät war, der Schnee etc etc... aber EIN Geschenk habe ich doch geschafft.
Notebook
Der Stoff stammt vom holländischen Stoffmarkt und ARRRRRRRR, klar soweit, dass ich ihn kaufen musste.
Aber wofür verwenden? Und für wen? Die Idee kam kurz vor dem Fest und es traf einen Piratenfan ( logisch) mit Notebook.
Der Schnitt stammt von Oh Fransson, der Simple Laptop Sleeve.
Simpel war da allerdings nichts, wenn man sich so bräsig anstellt wie ich. Der Totenkopf auf der Klappe sollte ja unbedingt in die richtige Richtung zeigen. Was dann zu mehrfachem Fluchen und Trennen führte. Logisches Denken ist nicht IMMER meine Stärke.
Und dann die Sorge, passt Erestor ( ja, die steht nicht nur auf Piraten!) denn hinein? Er passt, sitzt und hat Luft.
Und er kam sogar BEINAHE pünktlich zum Fest.



As promised here's a new entry. Though it really is an addendum.
Last Christmas I really had too little time to make presents myself. My car broke down, the trains were late, the snow and so on and so on... but ONE thing I sewed!

Notebook
The fabric was bought on the Dutch fabric market and really I couldn't resist it... savvy? But for whom and what to sew? Shortly before Christmas I had the brilliant idea for a pirate fan and notebook user.
The pattern is from Oh Fransson, the Simple Laptop Sleeve. Simple won't cut it if you are a little moron like me sometimes. The skull should look in the same direction as the rest and this was a real task including a lot of cursing and ripping. Thinking logical isn't always easy for me.
And then the pivotal question. Would it fit Erestor? ( yes, she doesn't only like pirates!)
Yes, it fitted perfectly!
And the gift was almost in time!

Sonntag, 30. Januar 2011

Gelegentlich

Read this in english

Passiert hier auch mal wieder was. Bestimmt! Ich nähe, aber leider kann ich davon nichts zeigen. ;) ( Auch wenn es mich fürchterlich Nerven gekostet hat!)
Und von den Socken bin ich auch mal wieder, die habe ich aber noch nicht fotografiert. Kommt alles noch!

Dafür gibt es einen wundervolle Fehlermeldung meines Laptops. Wenigstens bin ich nicht die Einzige, die ab und an vergesslich ist.






Something will happen here, don't worry! I'm sewing but I can't show you yet. ( Though it cost me a lot of nerves!)
I'm knitting a pair of socks but haven't taken a picture yet.
All will end up right here on this blog. Be patient!

Instead of this a nice error message from my laptop. Fortunately I'm not the only one with a weakness of memory!


Montag, 3. Januar 2011

Heureka!

Read this in english

Unglaublich, DHL hat uns anscheinend hier doch nicht VÖLLIG vergessen! Heute kamen ZWEI Päckchen an! Das eine aus dem hohen Norden, gefüllt mit Tee, Lebkuchen und Dingen in wunderbarem BLÖH!
Vielen Dank, Louise!
Und dann kam etwas, dass meinen inneren Teenager zu einem kleinen Begeisterungstanz verführte. Ja, ich bin zu alt für sowas. Ja, das IST eine Fantasy-Serie ohne sonderlich viel Beziehung zur eigentlichen Sage, aber WEN INTERESSIERT'S?
Innerteenager
Sie ist MEIN! *lach* Frisch aus Merry Old England ( und trotzdem seltsamerweise schneller da als der Rest.)
Ich wünschte nur, ich wäre heute abend nicht zu müde für einen kleinen Ausflug nach Camelot!




Incredible, DHL hasn't totally abandoned us! Today I've received two parcels! One's coming from the North, packed with Tea, Gingerbread and beautiful things in BLUE!
Thank you very much, Louise!
And then my inner teenager danced a little dance. Yes, I'm too old for that. Yes, this is a fantasy-serial which has nearly nothing to do with the legend but who care's?
Innerteenager
It's MINE! *ggg* Imported from Merry Old England ( and oddly enough faster than the rest.)
I only wished I wasn't too tired for a little trip to Camelot.

Samstag, 1. Januar 2011

Und zwischen den Jahren...

Read this in english

Noch ein schnelles Projekt. Moebius2
Aus einer dicken, fluffigen Wolle in BLÖH mit Bleistiften ( bzw. Nadel Nr. 9) gestrickt.
Baby, it's still cold outside!
Moebius3
Modell Long Moebius Cowl ( Achtung, das ist ein Ravelry Link!)
Mein erster Möbius, dank der Anleitung von Cat Bordhi sehr einfach zu stricken.

Wenn man die erste Runde überstanden hat, ist alles ganz einfach!
Ich hoffe, ihr seid gut ins neue Jahr gekommen. Leider konnte man den Jahreswechsel hier kaum sehen, weil es so nebelig war. Aber augenscheinlich sind wir hier auch in 2011 angekommen!






A quick project. Moebius2
Knitted with a bulky and fluffy yarn in pale blue using pencils aka Needle US 13.
Baby, it's still cold outside!
Moebius3
Modell Long Moebius Cowl ( This is a ravelry link!)
My very first Moebius but thanks to Cat Bordhi it wasn't very difficult.

After finishing the first round, it was quite easy!

I wish you a happy new year though we didn't see the turn of the year very well because of the fog. But obviously we arrived in the year 2011, too.