Nein, keine Kritik. ;) Weihnachten naht und als ich neulich bei IKEA war ( und KEINE Kerzen gekauft habe), fielen mir dieser Elchausstecher in die Finger. Und den musste ich jetzt unbedingt ausprobieren. Natürlich nur echt mit Pepparkakor-Teig.
Ich habe das Rezept ein wenig "verbessert" und eine kräftige Prise Salz hinzugefügt. Dann schmeckt man die Gewürze besser. Bei der Nelke und dem Ingwer war ich etwas vorsichtig, aber man kann ruhig etwas mehr als eine Messerspitze nehmen.
Die Backtemperatur-und zeit habe ich ebenfalls etwas erhöht, beim ersten Anlauf waren die Plätzchen irgendwie zu hell und zu weich.
Übrigens funktioniert der Teig auch mit Einhörnern, Eichhörnchen und anderen total weihnachtlichen Motiven! Der Teig eignet sich super fürs Ausstechen.
Die werden jetzt bis Weihnachten weggeschlossen! *ggg*
No critics here! Christmas is coming to town so I decided that I must use my lately bought cookie cutter from IKEA ( where I haven't bought ANY candles!)And of course I used a recipe for pepparkakor ( german).
I changed the recipe a bit by adding some salt so the spices get some more strength. I was a little bit cautious with the clove and the ginger but it can use some more than a pinch.
I also used a higher temperature and baked the cookies a little bit longer than suggested.
You can also use other totally Christmassy cutters like unicorns or squirrels. The dough is very easy to handle!
And now I will keep them under lock and key until Christmas!
Ich weiß, hier ist es momentan SEHR ruhig. Leider war der November sehr stressig, weil meine Mutter krank war und ich meine Zeit dann doch für andere Dinge gebraucht habe. Es fehlen auch noch jede Menge Fotos von England, die ich alle noch sichten und hochladen muss. Aber das Jahr ist ja noch äh nicht mehr so lang!
Und wie jedes Jahr im November jährt sich noch was.. ich kann es leider nicht verhindern, aber auch ich werde ein Jahr älter!
Ich möchte mich hiermit noch mal herzlich bei allen bedanken, die an diesem "Jubel"-Tage an mich gedacht und mir Glückwünsche und Geschenke geschickt haben! Ich habe mich sehr gefreut!
Im Zuge meines neuen Jahrzehnts habe ich mich auf eine Ausräumaktion eingelassen. Bei mir stand noch ein Schreibtisch aus Jugendzeiten ( also von damals..), der zwischenzeitlich sowohl als Computer- als auch als Nähtisch gedient hat. Aber jetzt soll er einer Kommode weichen und ich musste die Schubladen ausräumen. Und siehe da, sie entpuppten sich als kleine Zeitkapsel! Die Fundstücke entlockten mir kleinere Seufzer... einiges wanderte in den Abfall, aber ich fürchte, von ein paar Dingen kann ich mich nicht trennen. ;)
Unübersehbar, wo meine Vorlieben lagen. ;)
I know, it was pretty quiet here the last weeks. But November was a busy month, due to my mother's illness I had no time for blogging.
There also are many pictures missing from my trip to England which I have to check and upload.
And every November there is the anniversery of my birth. Oh yes, I can't avoid it but I'm getting older, too!
Many thanks for all the blessings and presents!
Reaching a new decade I decided to clean up something. I had an old desk which I used for my pc and sewing machine but now will be replaced by a dresser. But first I had to empty the drawers of the desk and ho, it was a little time machine! I squeed of joy when I found these pieces. Some of them will end up in the trash but I think that I can't throw them all away! ;)
Highly visible where my heart truly lied!
Die Nähmaschine verstaubt mal wieder ( leider), obwohl sie jetzt einen schönen neuen Tisch hat. Dafür war ich zumindest mit zwei Nadeln fleissig. In Bath sind wir nämlich zufällig über ein Wollgeschäft gestolpert und dort habe ich mir wunderschöne Wolle von Louisa Harding gekauft. Eine Wolle/Seide Mischung in meinen Lieblingsfarben! ;)
Vier Knäuel, die ich unbedingt komplett verbrauchen wollte. Bei Ravelry fiel mir dann das Muster für Saroyan in die Hände, absolut perfekt für die Wolle!
Ein effektvolles Muster, aber nicht so schwierig, kann man gut beim Fernsehen stricken und war dank der tollen Wolle ein echtes Vergnügen.
Und für meine Verhältnisse erstaunlich schnell fertig. ;)
Geblockt, ausgeführt und für gut befunden! Ein Muster, dass ich bestimmt noch mal stricken werde!
My sewing machine already has a pile of dust on it though she got a nice new table. But at least I'm no lazy daisy with two needles! We stumbled across a yarn shop in Bath and I've bought some wonderful yarn from Louisa Harding. Wool and silk in my favorite colours! ;)
Four skeins of it and I wanted to use it all. At ravelry I found the perfect pattern, Saroyan!
A nice pattern which is suitable for TV-knitting and thanks to the yarn it was a real pleasure.
And it was finished quickly ( at least by my standards) ;)
Blocked, worn and loved! A pattern I will definitely knit again!
“Und da es an den Gebäuden nichts zu bewundern gibt, sind es die ungewöhnliche Lage des Ortes mit seiner Hauptstraße, die direkt zum Wasser hinunterführt, der Weg zum Cobb unmittelbar an der hübschen kleinen Bucht entlang, die während der Saison mit Badekarren und Menschen belebt ist, der Cobb selbst mit seinen alten Wundern und neueren Verbesserungen, mit seiner höchst eindrucksvollen Kette von Klippen, die sich östlich des Ortes hinzieht, die den Blick des Fremden auf sich ziehen, und es muss schon ein sehr merkwürdiger Fremder sein, in dem der Reiz der unmittelbaren Umgebung von Lyme nicht den Wunsch erregt, es besser kennen zu lernen.“
Wir wollten selbstverständlich auch nach Lyme und was gehört zu einem Ausflug an die See? Natürlich Sonnenwetter!
Dann kann man nämlich auch den schönen Strand und die Promenade genießen.
Und wie die jungen Herrschaften in Persuasion haben wir das Wetter genutzt, um ein wenig zu flanieren, dabei die schicken Lampen zu bewundern.
Und Captain Benwick und Captain Harvilles Häusern ( steht zumindest dran) zu entdecken.
Lyme Regis ist wirklich ein schmuckes Städtchen. Kein Wunder, dass man dort gerne mal in die Sommerfrische fuhr.
Wir haben sogar den kleinen Park gefunden, den man Jane Austen gewidmet hat. Allerdings ist er wirklich nicht so bemerkenswert.
Natürlich sind wir auch zum Cobb gewandert. Mutige flanieren AUF dem Cobb, aber es war so windig, dass man dort ziemlich nass wurde ( wobei es auch über die Mauer ging und man da ebenfalls einige Tropfen abbekam).
Eins darf bei einem Besuch des Cobbs nicht fehlen.
Der SPRUNG! Hier perfekt nachgestellt bei den Granny's Teeth. Leider war kein Wentworth zur Stelle und wir haben es bei der Andeutung eines Sprungs belassen. ;)
Seeluft und flanieren sorgen für Hunger und was bietet sich da an?
Das Nationalgericht... immer wieder lecker!
Nach einer kleinen Tour durch die Stadt mit einer Menge sehr netter Geschäfte ( eins nur mit Cupcake Zubehör!) machten wir noch einen kleinen Abstecher nach Beer, einem weiteren Fischerort.
Leider ereilte uns dort das Unheil...
Solche Wolken verheißen nie was Gutes und tatsächlich gab es einen Platzregen, der unseren Ausflug dann sehr schnell beendete.
“And as there is nothing to admire in the buildings themselves, the remarkable situation of the town, the principal street almost hurrying into the water, the walk to the Cobb, skirting round the pleasant little bay, which in the season is animated with bathing-machines and company; the Cobb itself, its old wonders and new improvements, with the very beautiful line of cliffs stretching out to the east of the town, are what the stranger's eye will seek; and a very strange stranger it must be, who does not see charms in the immediate environs of Lyme, to make him wish to know it better.“
Of course we were also keen to visit Lyme! And what to you need for a trip to the Sea? Sunshine!
So you can enjoy the shore and the boardwalk much more.
And like the young folks in Persuasion we took the opportunity and admired the lights while dandering around.
Passing Captain Benwick's und Captain Harville's homes ( at least it was written on it).
Lyme is a charming town no wonder the people took it for summer resort.
We've even found the small park which was dedicated to Jane Austen. But it is really not very remarkable.
Of course we walked to the Cobb. Braver people walk ON the Cobb but it was windy and so you got pretty wet ( but this happened also when you were walking next to it because the water sprayed across the wall)
There's one thing you must do when visiting the Cobb.
The JUMP! A perfect replication at the Granny's Teeth. Unfortunately there was no Wentworth so we just left it with an allusion of a jump. ;)
Fresh air and walking around makes people hungry and so what's the best choice?
The national dish, always a delight!
After a small stroll through the town with its little shops ( one of them sells only stuff for cupcakes!) we took a little side trip to Beer, another small fishing village.
But there we were stricken with disaster..
Those clouds are never a good sign and so it was. A cloudburst stopped our trip immediately.
Our Chawton home -- how much we find
Already in it, to our mind,
And how convinced that when complete,
It will all other Houses beat
That ever have been made or mended,
With rooms concise, or rooms distended.
Nach dem doch für Jane Austenfans recht betrüblichen Winchester ging es am nächsten Tag nach Chawton. Dort hatte Edward Austen Knight seinen Schwestern und seiner Mutter ein Cottage zur Verfügung gestellt und our dear Jane konnte dort ihre wunderbaren Romane schreiben.
Es ist wirklich ein sehr hübscher, kleiner Ort, das Cottage liegt direkt an einer Kreuzung, so das man sicher immer sehen konnte, wer gerade vorbeikam.
Eingebettet in einen schönen Garten und sogar relativ groß. ( Im Vergleich zu unserem winzigen Cottage war es fast ein Palast! ;) )
Jetzt ist das Haus ein Museum und im Stil von Jane Austens Zeit wieder hergerichtet worden.
So kann man sich das alte Backhaus
und die Küche ansehen.
Nachdem wir uns in einem Nebengebäude einen kurzen Film über Jane Austens Leben angesehen hatten, sahen wir draußen ein paar Kinder an den Schaukästen spielen, die dort extra aufgestellt sind ( England bietet für die Kleinen einige nette Ideen bei den Sehenswürdigkeiten.) Die Kinder sprachen deutsch... und als ich ihre Begleiterin sah, war meine Überraschung ziemlich groß. Ihre auch. Es war eine meiner Freundinnen aus der Schulzeit, wir haben uns über ein Jahr nicht gesehen, obwohl wir in der gleichen Stadt wohnen und dann treffen wir uns mitten in England, nur weil wir beide Jane Austen Fans sind!
Ich hoffe nur, nächstes Mal müssen wir nicht erst so weit reisen, bis wir uns wieder treffen. ;)
Weiter ging es zur Besichtung des Haupthauses. Die Ausstellung dort ist sehr schön gemacht, das Haus ist im Stil eingerichtet und man sieht einige Devotionalien, z.B. die Locken von Jane und einige Schmuckstücke.
Nebenbei sind auch Kostüme aus einigen Verfilmungen ausgestellt und ein Nachbau ihres Bettes.
( Und quasi direkt auch das Badezimmer. Bath in the closet, happy thought indeed!)
Und natürlich haben wir auch andächtig vor ihrem Schreibtisch gestanden, an dem ihre genialen Werke entstanden sind!
Nach so viel Jane ( und der Plünderung des Shops) mussten wir uns erst mal in Cassandra's Cup stärken. Und das nennt man dann einen richtigen Afternoon Tea...
( Ja, die Etagere war am Ende leer...restlos! Natürlich nicht von mir allein aufgegessen. Und es war ein GENUSS!)
Nach dem Tea begaben wir uns dann noch zur Kirche, um auch die Gräber von Mrs. Austen und Cassandra zu sehen.
Chawton ist auf jeden Fall ein MUSS für Jane Austen Fans.
Our Chawton home -- how much we find
Already in it, to our mind,
And how convinced that when complete,
It will all other Houses beat
That ever have been made or mended,
With rooms concise, or rooms distended.
After visiting Winchster a more sadly place for Jane Austen fans we went to Chawton the next day. There Edward Austen Knight placed a cottage for his mother's and sisters' disposal and our dear Jane was able to write all her wonderful novels there.
A real pretty little place, the cottage located at the crossroad so you can see who's coming for a visit.
Surrounded by a nice garden and relatively roomy. ( In comparsion with our cottage it was a palace! ;) )
Now it is used as a museum and rebuilt in the style of Jane Austen's time. So you can visit the bakery
and the kitchen.
After visiting the adjoining buildings and watching a short movie about Jane Austen's life we noticed some kids playing outside. They were Germans.. and after I noticed their chaperonage I was pretty surprised. So was she. It was an old schoolmate who I have seen about a year ago the last time though we live in the same town. And now we were meeting in the middle of England just because we're both Jane Austen fans!
I hope next time we won't have to travel that far to meet again. ;)
Afterwards we visited the main building. The exhibition is well made, the house is furnished in Regency style and you can see some devotional objects like her lock and some jewelry.
Also they show some movie costumes and a replica of her bed.
( And her bathroom. Bath in the closet, happy thought indeed!)
And of course we were standing devoutly before her table where she wrote all her wonderful novels!
After so much Jane ( and pillaging the gift shop) we needed a little refreshment at Cassandra's Cup. This ist what you call an Afternoon Tea.
( Yes, the etagere was empty afterwards, totally empty. Of course it was not ONLY me who did it! And it was a pleasure!)
After tea we went to the church to visit the graves of Mrs Austen and Cassandra.
Chawton is definitely a must see for all Jane Austen fans!
Advent
-
Rechtzeitig zum 1. Adventwochenende hat sich unser kleines Häuschen wieder
in die kleine Weihnachtswelt verwandelt, die ich so liebe. An unserer
Eingangstü...
Plüschiges Faultier
-
Auf Wunsch vom Tochterkind ein schnelles Geschenk für ein kleines Wesen.
Beim nächsten werden die Augen noch anders positioniert...und es ist
schade,daß da...
MMM | Refashion. Burda Eggshape-Mantel zu Jacke
-
Es ist wiedermal MeMadeMittwoch, und wie andere Selbernäher schiele ich
auch schon mit einem Auge auf den kommenden Winter. Der "goldene Herbst"
war ja bis...
Hirngymnastik
-
Nachdem ich mein Sommertopprojekt immer wieder nach hinten geschoben habe,
war ich nach 4 Cowls endlich soweit, dass ich meine Maschenprobe
rausgenommen ha...
Mini-Garderobe Juli: Rock
-
Laut meinem ursprünglichen Plan für die Mini-Garderobe wollte ich einen
Maxi-Jersey-Rock nähen, einfachste Ausführung. Da erschien mir dann doch
etwas zu p...
Tutorials und vieles mehr!
-
Ich grüße Euch ganz herzlich und lade Euch ein, mir doch auf meinen neuen
Blog zu folgen!
Bei Schneiderherz erwartet Euch Genähtes und Erlebtes, Tutorials u...
Fourteen
-
Our new Couture-Colletion “Fourteen” has been presented at MQ Vienna
Fashion Week 2014. Find some very first Catwalk photos under “Collections”.
Kindheitserinnerungen galore: Pumpernickel-Herzen
-
Diesen Monat bin ich zum zweiten Mal bei Post aus meiner Küche dabei. Das
Thema dieses Mal lautet “Kindheitserinnerungen”. Ehrlich gesagt, finde ich
es ein...
Über die Regenbogenbrücke
-
habe ich heute mein liebstes Katzenkind begleitet :(
Today I accompanied my one and only cat over the rainbow bridge :(
Nach der Spritze vom Tierarzt i...
Fairy tale
-
I always liked fairy tales. Witches, fairies, wizards, dark forests etc –
as a child I loved them and even now with 23 I read them occasionally. And
I real...
Aufgeräumt!
-
So, ich hab das WE genutzt und bin bei IKEA gewesen, um mir neue Regale zu
kaufen – die alten aus dem letzten Jahr waren nämlich mal wieder überfüllt
(sieh...
Farbenmix - e-book - Isabella
-
*Schnittmusterbeschreibung:* Es handelt sich um ein e-book Taschenschnitt
mit Taschen in drei Varianten und zwar: eine City-Bag, eine Messenger-Bag
und ein...
200 Jahre Mode
-
Ein Ausstellungskatalog vom Museum für Angewandte Kunst in Köln. Gebunden,
240 Seiten.
66 Kleider von Rokoko bis heute werden vorgestellt, dazu eine kurz...