Donnerstag, 13. Dezember 2012

Not all

those who wander are lost.
JRR Tolkien
Pause 01
30 min Mittagspause, täglich genutzt, um mal an die frische Luft zu kommen. Dabei schreckt uns wirklich (fast) kein Wetter! Und obwohl es jeden Tag die gleiche Runde ist, bekommt man doch immer wieder etwas Neues zu sehen!

30 min lunch break, used every day to get a breath of fresh air. And we always go out (nearly) no matter how wet or cold it is outside! Though it is the same way every day you will always have a new impression!

Pause 06

Pause03


Bald gibt es sicher auch wieder etwas Neues aus der Kreativabteilung... ich war fleissig, allerdings habe ich den Blog dafür etwas vernachlässigt!

I promise to update my blog soon. I've been busy knitting things but neglected the blog a bit.

Montag, 6. August 2012

Same procedure as every year..

Read this in english
Es ist ( zumindest dem Kalender nach) Sommer und das bedeutet, es ist wieder Spectaculum-Zeit! Wie jedes Jahr habe ich noch ein Teil für die Gewandung genäht, allerdings nichts Spektakuläres. Mein Unterkleid, das letztes Jahr nicht fertig geworden war, hat noch den letzten Schliff bekommen, indem ich die Ärmel noch mal neu eingenäht habe. Es ist ein wenig "gepfuscht", weil Vorder-und Rückenteil aus einem weißen Leinenirgendwas sind, während die Ärmel von den allerletzten Resten meines blauen Leinenstoffes stammen.
Dieses Jahr konnte ich eine Kollegin überreden, mich zum Markt zu begleiten. Es reichte ein einfacher Satz... es gibt Schupfnudeln! Für eine Schwäbin anscheinend ein vollkommen ausreichender Grund, sich nach Köln zu begeben. ;) Der Wetterbericht klang hervorragend. Sonnenschein, um die 25° C und fast keinen Regen ( und über das FAST reden wir dann noch mal!)
Der Start war dann auch beinahe optimal. Blauer Himmel, ein paar Wolken, schön warm, der Mantel blieb zu Hause.
Wobei schon früh der erste skeptische Blick gen Himmel ging.
Spectaculum 2012 001
Es blieb aber bei einem kleinen Schauer... und als der erste Auftritt von Saltatio Mortis anstand, strahlte auch die Sonne wieder.
Spectaculum 2012 003
Danach gab es dann auch die Belohnung fürs Mitkommen.
Spectaculum 2012 004
Ja, es schmeckt. ( Auch wenn es jetzt nicht so schön aussieht)
Einiges war auf dem Gelände umgestellt worden, die Bühnen etwas anders verteilt, aber man fand sich schnell zurecht. Und es war auch ziemlich gut besucht!
Nach der ersten "Veschperpause" haben wir uns eine Kampfvorführung angesehen
Spectaculum 2012 006
bei der es ordentlich zur Sache ging. Spectaculum 2012 007
Einen Gaukler beobachtet, der erstaunliche Dinge balancieren konnte.
Spectaculum 2012 008
Und die zahlreichen Stände abgeklappert, bei denen man sein Geld loswerden konnte.
Wir haben die Möglichkeit genutzt, gescheite Gewandungsfotos zu machen.
Spectaculum 2012 010
Spectaculum 2012 014
Und natürlich jede Gelegenheit genutzt, über die Gewandungen ( oder auch Nicht-Gewandungen) anderer Leute zu lästern.
Besonders schön finde ich ja diese Stelzengänger, die quasi über den Platz schweben!
Spectaculum 2012 019
Spectaculum 2012 020
Spectaculum 2012 023
Und noch immer strahlte die Sonne... bis... Spectaculum 2012 024
die "fast" keinen Schauern eintrafen. Es waren dann doch eher Regengüsse mit Wind, die dafür sorgten, dass man selbst unter einem Zeltdach sehr sehr nass wurde. Ein wirklich tolles Gefühl, wenn das Wasser hinten den Rücken und vorne über die Brust herunterläuft.
Und es blieb natürlich nicht bei EINER Schauer, nein, es waren mehrere, die jedes Mal zu einer spontanen Flucht unter irgendwelche Dächer führte. Gut, so lernt man Leute kennen ( wenn man spontan von vier jungen Männern umringt wird, hat sich das ja vielleicht auch gelohnt), aber ehrlich, drei Lagen nasses Leinen sind einfach nur bah!
Spectaculum 2012 026
Wirklich bah!
Spectaculum 2012 028
Alle Versuche, das Zeug zu trocknen, scheiterten an einem Mangel von Sonnenschein und einer adäquaten Wärmequelle ( auch eine Grillstube reichte nicht, sorgte aber für einen authentischen Geruch).
Aber wir waren tapfer und hielten durch, trotz nasser Füße, kalter Brust und dem obligatorischen Matsch. Wir wollten das Nachtkonzert sehen!
Spectaculum 2012 030
Und sie haben sich wirklich angestrengt, Begeisterung zu verbreiten. Auch wenn das hier jetzt nicht so aussieht!
Spectaculum 2012 031
Warmtanzen funktioniert übrigens auch nur teilweise. Wenigstens sind wir nicht im Matsch ausgerutscht.
Am Ende gab es noch eine Belohnung.
Spectaculum 2012 037
Die zweite Portion Schupfnudeln. ;)
Zu Hause wartete auf mich erst mal eine sehr heiße Dusche, das obligatorische Abschrubben der Füße ( dieses Jahr mit hübschem Kreuzmuster, weil ich die Schuhe anbehalten hatte) und mein Bett zum wieder Aufwärmen. Mein Outfit ist nach einer Runde in der Waschmaschine auch schon wieder sauber.
Mein Fazit dieses Jahr. Regen ist Mist. Wirklich! Nächstes Jahr nähe ich mir eine Cuculle aus Loden oder nehme mein pinkes Regencape fürs Fahrrad mit. Hauptsache trocken! Das Spectaculum ist aber trotz des Wetters einen Besuch wert. Und man kann auch als Nicht-Schwabe Schupfnudeln essen. ;)

It's summertime ( according to the calendar) so it means that it is also time for the Spectaculum in Cologne.
As usual I've sewn another piece for my garb. Nothing spectecular, I just finished my underdress which didn't come to terms last year. I had to redo the sleeves and fix the seams. It's a bit of a fake because the front and back are from some linen-mixed fabric and the sleeves from the very last bits of my blue linen.
This year I was able to persuade my college to accompany me. It needed only one sentence for that. "You can have Schupfnudeln" Which was enough reason for a Swabian to travel to Cologne.
The weather forecast was fine, sunshine, a few clouds, 25°C and rain showers will be the exception. We will talk about the exception later...
But the start was pretty good. A blue sky, only a few clouds and warm, my woolen cloak stayed at home.
Though there was a little scepticism while looking to the sky.
Spectaculum 2012 001
But then it was just a light shower and afterwards the sun came out again while Saltatio Mortis had their first gig.
Spectaculum 2012 003
And then she got her reward for coming with me.
Spectaculum 2012 004
Yes, you can eat this! Though it doesn't look that appealing. ;)
The Fair was a little bit altered so the stages where at different places than last year but after a while we got used to it. And it was very well visited!
After the "Veschperpause" we watched a medieval fight show.
Spectaculum 2012 006
With some serious stunts.
Spectaculum 2012 007
A juggler who could balance some interesting things.
Spectaculum 2012 008
And visited the many boothes where you can spend all your money.
We took the opportunity to make some nice pictures of our garb. .
Spectaculum 2012 010
Spectaculum 2012 014
And slag about the garbs (or non-garbs) of other visitors.
I really love the stiltwalkers who float around the place.
Spectaculum 2012 019
Spectaculum 2012 020
Spectaculum 2012 023
And still the sun was shining... until...
Spectaculum 2012 024
rain showers were not the exception. And it was no light rain but a heavy shower with wind so in spite of sitting under a tent-roof we went wet all over. It's a really interesting feeling when there is water running down your back and your breast.
And it was not only one shower but three of them which caused us to flee under different roofs. Okay, it's a nice way to meet new people ( getting spontaneously surrounded by four young men was quite an interesting experience!) but wearing three layers of soaked linen is REALLY awkward!
Spectaculum 2012 026
Absolutely awkward!
Spectaculum 2012 028
Trying to dry these things a little bit was totally in vain because of the lack of sunshine or any other source of heat. We've tried a barbecue grill but this didn't work but only gave us an authentic smell.
But we didn't surrender and stayed bravely ignoring the wet feet, the cold breast and the mud because we wanted to see the night-concert!
Spectaculum 2012 030
They really did their best to cheer up the people though in this picture it looks like it didn't work.

Spectaculum 2012 031
To warm yourself up while dancing really doesn't work that well. At least we didn't slip in the mud.
At the end there was another reward.
Spectaculum 2012 037
A second helping of "Schupfnudeln".
After going home I took a very hot shower to get warm again and wash off the dirt from my feet ( this year with an interesting cross pattern because I kept my shoes on). My garb is already clean again.
My conclusion for this year: Rain REALLY sucks! Next year I will sew myself a cuculle from loden or take my pink rain cape with me! Anything to keep my dry! The Spectaculum is always worth visiting no matter how odd the weather is. And you can eat "Schupfnudeln" even if you are a Non-Swabian!

Freitag, 18. Mai 2012

Heidi!

Read this in english
Ich war ja nicht völlig erfolglos bei den Versuchen, meine Nähmaschine zu reanimieren. Vielleicht sollte ich auf Taschen umsteigen, die werden nämlich meistens etwas ohne größere Unfälle.
Darf ich vorstellen... HEIDI!
Heidi 01
Genäht nach dem "Alles drin" Schnitt von Farbenmix, in der kleinen Version ohne Boden, dafür aber mit Reißverschluss. Ein schöner und gut beschriebener Schnitt, der einfacher ist, als das Ergebnis aussieht.
Die Stoffe sind alle aus dem Fundus, die Schieber für die Träger stammen von einem ausrangierten Rucksack und die Borte war ein Schnäppchen aus der Grabbelkiste. :D
Heidi 02
Auch in der kleinen Version bietet die Tasche ausreichend Platz, ich kann problemlos den üblichen Kram nebst meinem Fresspaket für die Arbeit unterbringen, eventuell passt dann sogar noch eine kleine Flasche Wasser rein.
Heidi 03
Die nähe ich mir auf jeden Fall noch mal, aber dann verlängere ich den Reißverschluss ein wenig, 30 cm sind mir ein bisschen zu kurz, das dürften ruhig noch ein paar Zentimeter mehr sein!

I wasn't totally unsuccessful by reviving my sewing machine. Maybe I should only sew bags, they usually come out pretty nice without any terrible accidents.
May I introduce to you HEIDI!
Heidi 01
I have used a free pattern of Farbenmix, the small version without an extra bottom but with a zipper. A well written pattern which is a lot easier than it looks.
The farbics came all from my stash, the strap slider and the d-ring are from an old backpack and the border was a bargain. :D
Heidi 02
Even the smaller version has enough space for the usual stuff including my lunchbox and might be big enough for a small bottle of water.
Heidi 03

I will definitely sew it again but add a longer zipper. 30 cm are a little bit short!

Donnerstag, 17. Mai 2012

Ich wollte doch nur nähen!

Read this in english
Nach einer weitgehend erfolgreichen Wiederentdeckung meiner Nähmaschine ( das Ergebnis reiche ich noch nach) wollte ich die Gelegenheit von ein paar freien Tagen nutzen und meinen Stoffberg abbauen. Wagemutig habe ich einen T-Shirt Schnitt aus der Ottobre 2007 auskopiert und direkt DREI Shirts zugeschnitten. Soll ja irgendwann mal Sommer werden dieses Jahr. Außerdem fand sich noch ein UFO in meiner Kiste, ein weiteres Shirt, dem nur noch der Saum fehlte. Wunderbar, vier Shirts auf einen Streich! Aber dann... habe ich mir als erstes beim Schneiden eines Belegstreifens in eins der Vorderteile geschnitten. Jaja, man sollte die zugeschnittenen Teile WEIT genug vom Rest weglegen.... schon klar. Natürlich war das Loch weit genug weg von der Seitennaht, dass ich es nicht einfach hätte wegnähen können. Also musste ein neues Vorderteil her, zum Glück hatte ich noch genug Stoff.
Dann stellte ich fest, dass ich für ein Shirt keine passende Garnfarbe habe. Zumindest nicht, wenn ich die Säume halbwegs passend nähen will.
Nächster Versuch, das "UFO". Säume schön umgebügelt, dann die Nähmaschine mit Stretch-Zwillingsnadel ausgerüstet und... nein.. das sah mal nicht gut aus, das Ergebnis. Sämtliche Optionen ausprobiert, Nähfußdruck, Fadenspannung, Garn, Transportfuß ... das Ergebnis blieb äußerst bescheiden. ( Und ich wusste wieder, wieso das Shirt noch nicht fertig war!) Auf einen Pseudo-Coverstich umgewechselt, was dann zu einer außerordentlich langwierigen Trennaktion führte.
Bei der mir der Trenner abrutschte und nur mal eben kurz in meinem Finger landete. Ein kleiner Pieks, der aber erstaunlich gut blutete.
Das Shirt wurde dann ebenfalls erst mal beiseite gelegt, da waren ja noch zwei Optionen. Overlock eingefädelt, losgenäht...
Fadenriss.
Neu eingefädelt, die Schulternaht genäht, Halsring dran, andere Schulternaht, erste Seitennaht. Ich frohlockte, sollte das Glück mir doch hold sein? Nur noch eine Naht! Ehm.. nein... wieder ein Fadenriss. Ich habe das als Zeichen genommen, dass heute nicht mein (Näh-)Tag ist und mich doch lieber mit den Stricknadeln in der Hand vor den Fernseher gesetzt. Sicher ist sicher. ;)

After I recovered my sewing machine lately ( I will show you the result next time) I wanted to use my days off to reduce my stash. Daringly I copied a shirt pattern from the Ottobre 2007 and cutted THREE shirts at once! Maybe summer will come this year. I also found an UFO in my sewing case, another shirt which only misses the hems. Great, four shirts in one sweep! But first I cut a little hole in one of my front panels while making a binding for the neck. Right, you should put the pieces wide away when you are cutting another one... I know. Of course the hole was too wide away from the side seam so I couldn't hide it. I had to cut a new panel, fortunately I had enough fabric left.
After that I noticed that I had no yarn for one of the shirts. There was nothing fitting for the seams.
Next try, the UFO. Ironed the hems neatly, put in some stretch twin-needle and.. no.. that looked really awful. Tried all options, foot pressure, thread tension, yarn, another foot... the result was utterly devastating. ( and I remembered why this shirt became an UFO) Changed to an imitated coverstitch which ended in a very long ripping session. During which I pricked my finger with the ripper. Just a very little prick which bleeded like hell.
I put that shirt aside after that, there were two options left. So I put up the serger and started sewing...
Thread break.
Rethreaded again, closed the first shoulder seam, attached the bindig to the neckline, closed the second shoulder seam, first side seam. I rejoiced, should the luck be on my side? Just one seam left and... no... thread break. That was a sign, I stopped sewing because this was definitely not my day to do so. Instead I picked up my knitting needles and crouched in front of the television. Just to play it safe. ;)

Freitag, 13. April 2012

Time to say goodbye

Read this in english

Nein, keine Sorge, ich verabschiede mich nicht vom Blog. Aber ich habe mich von etwas anderem verabschieden (müssen)
Nach
Tacho
haben wir uns getrennt.
Es hat sich ausgesegelt.
Black Pearl
Mein Auto und ich gehen nach elf Jahren getrennte Wege. Immerhin heißt es wohl nicht direkt Schrottplatz für die Black Pearl, aber es hat mir trotzdem leid getan. Als im Player auf der letzten Fahrt "He's a pirate" lief, kamen doch die Tränen.
War ja auch ein schönes Auto!
Black Pearl2
Doch... ich habe schon einen Neuen. Sehr grün! Mal sehen, ob unsere Liebe auch so lange hält!
Grüne Gefahr 2





Don't worry I won't stop blogging. But I had to say goodbye to something else.
After
Tacho
it was over for us.
The times of sailing together are over.
Black Pearl
After elven years my car and me will go separate ways. Fortunately the Black Pearl will not end at the breakers' yard, but I was really sorry today. I even cried a few tears on our last ride while the radio played "he's a pirate". It was such a nice car!
Black Pearl2
But... I already have a new one! Pretty green! I hope our love will last just als long as the last one.

Grüne Gefahr 2