Montag, 21. Februar 2011

Undine

Read this in english

( Jaja, es ist halt einfach schön, die Postüberschriften mit den gleichen Buchstaben zu beginnen! ;) )
Aber gut, es geht auch um Undine, die ist nämlich fertig, schon länger. Aber noch nicht abgelichtet worden.
Undine
Das Material ist eine simple Sockenwolle von Peterle, aber die Farben sind natürlich vollkommen meins!
Das Muster war auf die Dauer ein wenig langweilig, aber für den ersten Tuchversuch in Lacemuster durchaus brauchbar.

Der zweite Versuch war Woodland, mein Merlin-Serien-Suchtschal.
Woodland2
Leider reichte die Wolle nur für eine sehr kurzen Schal und ich konnte sie auch nicht mehr nachkaufen. Sehr schade, denn das Muster ist einfach, aber wirkungsvoll, besonders in der melierten Wolle. Es ist weder zu einfach, dass man sich nach ein paar Reihen langweilt, noch zu kompliziert, so das man halt seiner Seriensucht frönen kann.
So etwas in der Art werde ich wohl noch mal stricken. Wobei ich momentan wohl etwas kürzer treten muss, weil mein Rücken noch immer nicht in Ordnung ist. Die Verspannung sitzt zwischen Nacken und Schulterblättern und sorgt für taube Finger. Nicht so angenehm...



( Okay, it's a bit funny to have blogtitles starting with the same letters.) Anyway, this post is about Undine, who has been ready for a while now but never been photographed.
Undine
The wool is a cheap sock-yarn but I really fell for the colours. The pattern is a little bit boring but for the first laceknitting attempt it's quite useful.

The second attempt has been Woodland. Something to knit while I indulge my inner teenager with Merlin.
Woodland2
Unfortunately I had only one skein of wool and couldn't buy anything more so this scarf is a little bit short.
What a pity, because the pattern is easy with quite a result, especially in this sprinkled wool. It's not so simple that you get bored but easy enough to knit while watching television.
I will knit something similar but now I have to cut down a bit because my back is still aching. The pains is between my neck and my shoulder blades and so sometimes my fingers get a little bit numb. Not very comfortable...



Freitag, 18. Februar 2011

Unwiderstehlich!

Read this in english

Es gibt einfach Dinge, denen kann ich nicht widerstehen!

Frühlingsfarben

Ein kleines Trostpflaster für meinen völlig verspannten Rücken.



There are some things I hardly can resist!
Frühlingsfarben

A little consolation for my aching back.

Sonntag, 13. Februar 2011

Unübersehbar!

Read this in english

Aber es deutet eindeutig alles darauf hin, dass der Frühling vielleicht doch nicht mehr so weit weg ist!
Frühling 001
( Leider ist das Bild unscharf, ich habe meine Kamera verstellt und die Anti-Wackelfunktion ist weg.)

Frühling 002
Die kleinen grünen Blättchen sind Vergissmeinnicht. Die sind wirklich unverwüstlich!

Leider sieht man auch das, was der Winter so hinterlassen hat..
Winterschaden
Da wird wohl vorerst keiner mehr Platz nehmen können. ( Und es sieht nach Arbeit aus! *seufz* )
Zumindest scheint die Blase in meiner Handfläche vom Blumenzwiebelsetzen nicht total umsonst gewesen zu sein, überall kommen grüne Spitzen hoch und werden dann hoffentlich im März und April für ordentlich Farbe in den Beeten sorgen.




It really looks like springtime might be coming soon.
Frühling 001
( Sorry for the blurry picture but my camera's anti shock function seems to be out of order.)
Frühling 002
The small leaves are forget-me-nots. Indestructible!

But there are also some winter damages.
Winterschaden
There won't be any sitting down for a while. ( And it looks like a whole "bench" of work! *sigh* )
At least the blister in the palm of my hand from planting bulbs was not in vain. There are many green heads showing so hopefully there will be a lot of colours in the beds in March and April.

Montag, 7. Februar 2011

Apropos Piraten...

Read this in english




Also, ICH freu mich drauf! ;) Ab dem 19. Mai!
AY! Mein innerer Teenager ist total begeistert!






I'm really looking forward to it.

My inner teenager is highly entertained!
AY!

Sonntag, 6. Februar 2011

Man nehme

Read this in english

eine Uhr von Kodi mit austauschbaren Fotos. Kostenpunkt ca. 10 EUR.
Uhr1

Einen Schwung kleiner Stoffreste, die man normalerweise entsorgen würde und die man liebevoll in kleine Quadrate geschnitten hat.
Uhr2
Füge beides zusammen und hat als Ergebnis eine Uhr für die angesagte Hobbynäherin ( und ASS)!
Uhr3




All it takes is a clock with replaceable pictures.
Uhr1

Little swatches of fabric which you ususally throw away, lovingly cut in small squares.
Uhr2
And you will get an IT-clock for the devoted seamstress ( and fabric junkie).
Uhr3